Zaujímavé: Slová, ktoré poznáme a majú pôvod v arabčine - ZN.SK

Zaujímavé: Slová, ktoré poznáme a majú pôvod v arabčine

Je prekvapivé, koľko toho z hľadiska vedy a jazyka dokázali v dávnej minulosti vytvoriť jednotlivé kultúry. Všetky štáty sa ovplyvňovali navzájom, odovzdávali svoje učenie, vymieňali tovar a šírili svoje poznatky do celého sveta. Dnes v slovenčine počujeme mnoho moderných anglických výrazov. Iná časť z nás zásadne odmieta, ak niečo slovenské je v skutočnosti cudzie. Je však prekvapivé, že aj arabská kultúra, mimo poznatky z oblasti matematiky, medicíny a astronómie, dokázala ovplyvniť jazyk viacerých krajín, alebo dať slovo, ktoré nahradilo pôvodné. Alebo len prinieslo výraz pre niečo, čo nemalo dovtedy celkom jasné pomenovanie.

Saudská arábia

Vedeli ste, koľko toho používame a má pôvod v arabskom jazyku?

  • Admirál, stále vo význame veliteľa
  • Alchýmia, opäť ďalšie slovo na AL-
  • Algebra, na Slovensku ho veľmi nepoužívame, no celosvetovo je známe
  • Algoritmus, pôvod slova opäť hľadajme na východe.
  • Alkalické *, prídavné meno alkalické znamená zásadité, nekyslé.
  • Alkohol, slovo prekvapivo pochádzajúce z arabčiny
  • Almanach, pôvodne slovo označovalo klímu, no používa ho celý svet aj pre označenie zväzkov, kníh, či iného súborného diela
  • Amalgám
  • Arzenál, ako pomenovanie bojových zásob
  • Azimuth, pojem, ktorý s ak nám dostal aj pre bohaté využívanie v astronómii a vede
  • Azúrová, lazúrová, lazurit – buď hovoríme o azúrovej modrej, alebo lazúre, či mineráli lazurite. Vždy ide o slová s arabským pôvodom
  • Benzín
  • Chémia, v podstate vychádza zo slova alchýmia
  • Cifra, ako číslica
  • Citrón a limetka, skôr v angličtine vychádza zo slov limun pre citrón a lim pre limetku
  • Káva vychádza zo slova coffe a to je arabské. Veď aj pôvod kávy hľadajme v Kuvajte.
  • Cukor – vychádza z arabského sukkar
  • Elixír, slovo používané Arabmi aj Peržanmi.
  • Fanfára, ako pojem oslavných či upozorňujúcich trúb v angličtine vychádza z francúzskych a španielskych podôb, no práve do Španielska sa slovo dostalo zo severnej Afriky.
  • Gazela
  • Harém
  • Hazard, podľa viacerých zdrojov ide o slovo taktiež pochádzajúce z arabčiny
  • Jasmín
  • Kaliber
  • Karavána
  • Korok
  • Magazín, v zmysle skladiska alebo úložiska. V angličtine sa totiž slovo magazine používa pre časopis, ale aj napríklad pre zásobník na náboje.
  • Maskara, vychádza zo slova maskara spojené s významom slov maska
  • Masáž – o arabskom pôvode tohto slova hovorí etymologický základ mass (príliš tuho) a aj predpokladaný zdroj šírenia. Turecké kúpele.
  • Monzún
  • Raketa, v zmysle tenisovej rakety ide pôvodom o slovo z arabčiny, ktoré pomenúvalo otvorenú dlaň
  • Safari pozná každý. Slovo „savar“ čítané aj ako „safar“ znamená cestu alebo púť
  • Satén, vychádza zo slova Satin
  • Sofa, anglické pomenovanie pre gauč, ktoré zaznie občas aj v našich končinách, vychádza zo slova soffa, čo bolo pomenovanie pre spôsob sedenia na nižšom nábytku s textilom.
  • Sultán – slovo, ktoré si v Európe tiež nevymysleli.
  • Tajfún
  • Tarif, vychádza zo slova Tariff pomenúvajúce poplatok, platbu a pod.
  • Tuniak vychádza zo slova tuna a arabské pomenovanie pre tuniaka je al-tunn.
  • Zenit, slovo pomenúvajúce končiacu hranicu má tiež arabský pôvod
  • Šafrán – ešte aj znie arabsky
  • Špenát, naše pomenovanie odkazuje na to anglické „spinach“ a to zas vychádza z arabského isbinakh.
  • Žirafa
Zaujímavé: Slová, ktoré poznáme a majú pôvod v arabčine
5 (100%) 1 hlas[ov]
Avatar
Tomáš Šéfredaktor magazínu ZN.SK, nadšenec pre Slovensko, jeho kultúru, zaujímavosti historické aj nehistorické, svet ako taký, aj vedu a techniku. Zaujíma ho viacero oblastí, svetové kuriozity, rekordy, aj cestovanie. Aj preto sa snaží o tvorbu nevyhradenú len na jednu oblasť.
Viac:
Komár cicia
TOP 10 mýtov a omylov, ktoré sa týkajú komárov a štípancov

Značka áut veterán
Zoznam značiek áut – EVČ slovenských okresných miest

nové auto
7 dôvodov, prečo dať prednosť novému autu pred ojazdeným

Zavrieť